Gabayada Jarmalka – 1

KU SOO DHAWEEYA ALMANCAX FORUMS. WAXAAD KA HELI KARTAA DHAMAAN MACLUUMAADKA AAD KA BAADISO JARMALKA IYO LUQADA JARMALKA.
    Tifatiraha
    booqdaha

    Am Abend wird nin klug
    Für den vergangenen Tag.
    doch niemals klug genug
    Xaaladdan oo kale, ma jirto wax.

    [hr]

    Miyuu ahaa qosol,
    aber wo ich bin, oo wuxuu ku odhan doonaa,
    aber wuxuu ku dhiman doonaa, oo wuxuu ku odhan doonaa,
    aber wuxuu ku dhiman doonaa ich kenne, doonaa doonaa nicht mehr sehen,
    iyo abaar, iyo belaayo,
    Waaba intaasoo ay jiraan neefkii da '
    Kanu waa axdigayga aan la dhigan doono.
    Thomas Brasch Cargo 32. Versuch auf einem untergehenden Schiff aus der eigenen Haut zu entkommen. 1977

    ADEEGA; Ma doonayo inaan lumiyo,
    WALAALOOYIN WALBA; Ma doonayo inaan joogo,
    My jecel, Ma doonayo inaan baxo,
    ogaadaan; Ma doonayo inaan mar dambe arko,
    YASADIGIM IERDE; Ma doonayo inaan halkaas ku dhinto,
    GOOBEYNTA GOBOLKA; Ma doonayo inaan halkaas tago,
    HALKA AAN, meel aanan weligey aheyn.
    Thomas Brasch Cargo 32 Ship Qofka ku nool cabsida dhimashada marka uu hurdo.

    [hr]

    Wenn nichts zu helfen scheint,gehe ich und schaue einem Steinmelz zu,wie er an seinem Stein vielleicht einhundertmal hämmert,ohne dass auch nur ein Riss zu sehen ist.Aber beim einhundertundeinten mal bricht er, dieser schlag,der den Stein gespalten koofiyada, sondern alle, die vorher kamen….

    Markaan ahay qof aan taxaddar lahayn, waxaan aadaa oo raadiyaa dhagax tuur, oo aan daawadaa.
    [hr]

    ascil
    Ka qaybqaataha

    Waad ku mahadsantahay dhamaan gabayada aad ku dartay asxaabta. :)  Iska ilaali naftiinna…

    maxaad ka qabtaa 318
    Ka qaybqaataha

    Miyaad qori kartaa heeso kale heeso qoraal ah cookk painl fadlan !!!

    waxaan ahay seruz
    Ka qaybqaataha

    Unsympatisch (Jarmalka)

    Moralisch bin ich im tifststand,
    du hast keinen Wert ee meinen Augen.
    - Vergessen habe ich deinen Namen,
    Gestrichen habe ich dich aus meinem Herzen.
    Errotet vor scharm bin ich wie ein gebratener Hummer.
    Wegen dir bin ich depressiv geworden…

    Meine Feinde haben ick gefreut,
    Meine Freunde sind erbittert.
    Manche haben mich auf den Arm genomemen,
    haben hinter meinem Rücken gelacht.
    Deine hat been aan run ahayn bei mir einen Schandfleck hintelassen,
    dass man mit den besten Fleckenmitteln nicht entfernen kann…

    Du bist mir nun aan naxariis lahayn
    meine liebesglutt waa erloschen.
    Errotet vor scharm bin ich wie ein gebratener Hummer.
    Wegen dir bin ich in depressionen geraten,
    nasiib wacan…

    Diese Liebe waa erloschen
    Uns zeigt sich nun das ende des Weges.
    Von dir hätte ich nie dieses bilaa xaqiiq ah erwartet.
    Es koofiyadda mein Herz genau mittendurch zerrissen.

    Qore: Sedat Erdogdu
    Bersetzung: Sami Gozbasi
    Correk: Erika Santoro & Yakup icik

    QASRISO

    Index ayaa saldhig ka dhigtay, indhahayga ayaad ka dhacday
    Waan ilaaway magacaaga, qalbigayga waan ka tirtiray
    Waxaan u xishooday sidii aargoosato shiilan
    Waxaan galay safaro, adiga dartiis ...

    Cadawgu wuu farxay, asxaabta ayaa murugooday
    Ayaa iga daba qoslay
    Khiyaanadaada wejiga
    Waxay ka tagtay nabar aan ka soo bixin xitaa haddii aan maydho ...

    Idinku waad iiga xumaatay hadda
    Dambasyadaydu way qaboobeen, oo jacaylka ayay doorteen
    Waxaan u xishooday sidii aargoosato shiilan
    Waxaan galay safaro, ha u dhowaanina ...

    Buuggan jacaylka ah ayaa hadda la duubay
    Qaabka lagu kala tagayo ayaa noo muuqday
    Marnaba kaaama fileynin, khiyaanadan
    Wuxuu qalbigayga u kala qaybiyey laba, midig dhexda.

    Ereyada: Sedat ERDOĞDU

    Esma 41
    Ka qaybqaataha

    ABC,
    dhinto Katze lief im Schnee,
    iyo sidoo kale sie wieder rauskam,
    da line sie weiße Stiefel an.
    Oh jemineh, ah jemineh,
    dhinto Katze lief im Schnee.

    ABC,
    das Kätzchen lief zur Höh ',
    es leckt ihr kaltes Pfötchen rein
    iyo putzt sich das Näselein
    und ging nicht mehr im Schnee. :)

    madax adag 72
    Ka qaybqaataha

    Du Kamst Nicht

    Wieder habe ich an dich gedacht
    ich weiß nicht, wie oft ich von dir geträumt habe
    deine blicke, wie ein reh
    dein augenbrauenrunzeln, wenn du sauer bist
    dein festhalten meiner gacanta
    Isla markaana, warmen gefühle habe ich gedacht.

    Wieder habe ich an dich gedacht
    du warst wie mein wasser, wie mein brot
    meine welt war so leer
    ohne dich, weit weg von dir.

    Wieder habe ich an dich gedacht
    deine hande in meinen
    dein herz hat in meiner gacanta gekämpft
    Du wolltest meine hände nicht loslassen
    als ob du dich ee meinen armen versteckt hättest
    Sie sollen es nicht sehen, sie sollen es nicht hören, sagtest du
    deine lippen ganz trocken
    deine dhiirrigelinta koofiyada koofiyadaha
    deine augen ganz feucht
    du hast immer zu gottgeggetet
    Du hast geschworen, es wird nicht enden sagtest du
    feest umarmend
    waa wax aad u xun
    gehe ich liebe unter die erde sagtest du
    die worte finden an halb aus deinem munde zu kommen
    dein ganzer line line gezittert.

    Wieder habe ich an dich gedacht
    Als ich alleine in meinem zimmer, bei mir war
    aad iyo aad ayaan uga xumahay in aad wax ka qabato
    als ob ich am leben wieder iid
    ohne zu essen, ohne zu midnimada
    habe ich ständig dich beobachtet
    Si kastaba ha ahaatee, xaaladdu sidaas maaha.
    als ob ich das glück zoom ersten mal erfahren hätte.

    Wieder habe ich an dich gedacht
    tagelang habe ich auf dich gewartet, du bist nicht gekommen…

    Qore: Yakup Icik

    madax adag 72
    Ka qaybqaataha

    Maad iman

    Mar kale ayaan kaa fikiray
    Ma aqaan inta jeer ee aan riyooday
    Aragtidaadu waa sida cawl oo kale
    Saqafka murqaha xanaaqsan
    Gacantayda ayaa ku dhagan gacantaada
    Waxaan ka fakaray dareenkaaga diiran.

    Mar kale ayaan kaa fikiray
    Sidii rootigaygu biyo u yahay
    Adduunyadaydu waxay ahayd sidii bambo oo kale
    Adiga la'aanteed, kaa fogaanshahaaga

    Mar kale ayaan kaa fikiray
    Gacmahaaga gacmahayga
    Wadnahaaga ayaa ku wareegayay calaacalahayga
    Ma aadan rabin inaad ka tagto gacmahayga
    Sidii inaad gacmahayga ku gabbanaysay
    Waxaad dhihi jirteen yaanay arkin waxna maqlin
    Bushimahaaga way qallaleen
    Codkaagu marwalba wuu gariiraa
    Bal eeg, gacmahaaguna way gariirayaan
    Indhahaagu way qoyan yihiin
    Waxaad si aan dhammaad lahayn u baryeysay Ilaah
    Waad dhaaraneysay inuusan dhamaanayn
    Simsiki ayaa isku duubay
    Intaa la'aantaa
    Waxaad dhaheysay dhulkaan aadayaa
    Erayadu waxay bilaabeen inay bushimahaaga ka soo baxaan kalabar
    Jirkaaga oo dhan ayaa gariiray.

    Mar kale ayaan kaa fikiray
    Markaan guriga joogo qolkayga keligay
    Sidii dareenkaygu macne u helay
    Waxay u egtahay inaan nolosha markale ku xirnahay
    Adigoon cunin waxna cabin
    Had iyo jeer waan ku daawanayay
    Sidii aan markale u dhashay
    Waxay ila noqotay sidii inaan markii ugu horreysay la kulmay farxad.

    Mar kale ayaan kaa fikiray
    Maalmo ayaan ku sugayay, ma aadan iman...

    Qore: Yakup Icik

    Waad ku mahadsan tahay SIIR.
    Laakiin halkan waxaan ku wadaagnaa oo keliya Gabayada Jarmalka.
    Salaan wanaagsan Esma 41

    IGMG-Frankfurt
    Ka qaybqaataha

    Ich liebe die Liebe
    Die Liebe liebt mich
    Aber den ich Liebe
    Aad baad u mahadsantahay….

    Waan jeclahay inaan jeclaado
    Waan jeclahay inaan jeclaado
    Laakiin kan aan jeclahay
    Isagu ima jecla….

    3,14
    Ka qaybqaataha

    Worte sind der Seele Bild

    Worte sind der Seele Bild -
    Nicht iyo Bild! Sind ein Schatten!
    Sagen herbe, deuten fudud,
    Was wir haben, ayaa wir hatten. -
    Miyuu wir hatten, wo ist's hin?
    Und ma ahayn denn, ma wir haben baa? -
    Nuun, wir sprechen! Rasch im Fliehn
    Haschen wir des Lebens Gaben.

    Johann Wolfgang v Goethe

    (Rhein und Main, Aussicht,
    laga bilaabo 16. Ogast 1815)

    3,14
    Ka qaybqaataha

    Du iyo ich

    Du iyo ich!
    Wunschlose Seligkeit
    Strömt deine Nähe über mich.
    Der Alltag wird zur Sonntagszeit,
    Unsterblich schlingt das Leben sich
    Um aan. Und Menschengöttlichkeit
    Fühl 'ich bei dir durch dich.

    Aad bay u qurux badnayd, waase yaab.
    Dhimashada enge Welt wird weiter Raum.
    Iyo Holz wird Eisen, Eisen Holz
    Iyo Stolz wird Demut, Demut Stolz.
    Gar wunderbare weisen
    Singt dann bei seinen Kreisen
    Mein Blut im Paradies for mich.
    Es haben alle Wünsche Ruh', -
    Runtii waan ka xumahay, waxna ma qaban.
    Ich weiß nicht mehr, wer bin dann ich.

    Max dauthendey

    3,14
    Ka qaybqaataha

    Nahe des Geliebten

    Ich eke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
        Vom Meererstrahlt;
    Ich eke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
        Quellen malt.

    Waa wax aad u xun, wenn auf dem fernen Wege
        Der Staub sich hebt;
    Gudaha tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
        Der Wandrer ayaa qoray.

    Ich höre dich, wenn afar mit dumpfem Rauschen
        Die Welle Steigt;
    Waxaan ahay Haine geh ich oft zu lauschen,
        Wenn Alles Schweigt.

    Ich bin bei dir, du seist auch noch soch ferne,
        Waan ku faraxsanahay!
    Dhimashada Sonne sinkt, bidaarta leuchten mir dhinta Sterne.
        Taasi wärst du sidoo kale!

    Johann Wolfgang v Goethe
    (1795)

    Esma 41
    Ka qaybqaataha

    3,14 ...

    Menschliche Sehnsucht verlangt nach mehr, nach immer mehr, nach unendlich mehr. Sie ist unbarillbar, nie ganz zu löschen, nie endgültig zu befriedigen. Unsere Sehnsucht weist hinaus und hinüber ins Unendliche, ins Unausschöpfliche, ins Absolute !!!

    Ist das richtig?

    3,14
    Ka qaybqaataha

    -> Wow, wow, wow… Du beschreibst das so gut, wie ich es nicht machen kann. Deutsche Gedichte kann nicht jeder schreiben, salaryaallah. Ich gratuliere. Waar tag. :)

    Dabcan, taasi ma fiicna.

Muujinaya 12 jawaabo - 31 ilaa 42 (42 wadarta)
  • Si aad uga jawaabto mawduucan waa in aad gasho.